sábado, 12 de julio de 2008

Traducción de Ano hito no Aishita hito nara (Lareine)

El amor que en lo más frío del invierno
Se hunde en las profundidades del mar
Va cambiando su forma
Como ramas a la deriva.

A pesar de haber llegado hasta aquí
Riendo en las noches frías
Y entrando en calor junto a ti,
Ahora todo desaparece engullido por las olas.

Si él te quiere
Con una dulzura de la que yo no sería capaz
El secreto que ocultan mis flores
Se queda en nada mientras se marchitan.

Las olas bailando entre sí
Repiten sus latidos como hacen los sentimientos.
Mientras tú te alejas poco a poco
Por la mejilla de una playa bañada por las lágrimas.

A pesar de haber llegado hasta aquí
Riendo en las noches frías
Y entrando en calor junto a ti,
Ahora todo desaparece engullido por las olas.

Si él te quiere
Con una dulzura de la que yo no sería capaz,
El secreto que ocultan mis flores
Se queda en nada mientras se marchitan.

Si él te quiere
Con una dulzura de la que yo no sería capaz,
El secreto que ocultan mis flores
Se queda en nada mientras se marchitan.

Mientras se marchitan.

1 comentarios:

Reine de Fleur dijo...

Muchas gracias por esta traducción.
De verdad muchísimas gracias, sabes que es el único modo de conocer el verdadero sentido de los cuentos ^^